06 março 2018

O que há por trás das palavras (2)


Tenha muito cuidado ao usar determinadas palavras fora do Brasil. Algumas carregam sentido constrangedor. Vamos conhecer:


ATELIER – Estudio de um artista, os franceses a conhece como um dos apelidos carinhosos para “vulva”.

BISTOURI – Lâmina dos cirurgiões é sinônimo de pênis na França.

BROCHE – Joia ou bijuteria, em Portugal é sexo oral.

CHULÉ – Mau cheiro dos pés, na Espanha é moeda de cinco pesetas.


CONCHA – Conchinha do mar é sinônimo de vagina no Chile.

DUREX – Marca de fita adesiva no Brasil, na Inglaterra é camisa de Vênus.

LISURA – Honestidade no Brasil, sinônimo de “palavra” na Espanha.

MIJO – Urina no Brasil é uma espécie de milho na Espanha.


PORRA – Nome dado às torcidas de futebol e touradas no México.

XUXA – Ou “chuche” usada no Nordeste como sinônimo para seios é vagina no Chile.


Nenhum comentário: